Obiettivi
- Decodificare un testo
- Leggere, decifrare e interpretare i testi letterari, anche in rapporto con le letterature europee
- Analizzare e interpretare in modo comparato testi greci e testi latini
- Comprendere e tradurre testi latini e greci, servendosi di opportune conoscenze morfosintattiche e lessicali e, nello stesso tempo, cogliendo le differenze fondamentali tra le diverse tipologie testuali
- Mettere in relazione i vari elementi linguistici individuando, in particolare, i rapporti di derivazione e/o mutazione esistenti tra la lingua latina e greca
- Analizzare i testi in funzione della loro continuità/alterità rispetto alle successive produzioni letterarie
Tempo di apprendimento
Apprendimento in: 1 anno
Contenuti
CONOSCENZE |
ABILITA’ |
– Completamento e riorganizzazione complessiva delle competenze linguistiche, sempre nell’ottica della comparazione funzionale ed alla luce di una rivisitazione razionale dei processi morfosintattici delle due lingue. – Sistemazione e possesso lessicale, attraverso la razionalizzazione dei processi di acquisizione dello stesso, allo scopo di utilizzazione agile e disinvolta di un lessico di base per entrambi gli ambiti linguistici. – Svolgimento della storia letteraria della civiltà grecolatina attraverso tre distinti itinerari di letture di testi, riconducibili rispettivamente al genere teatrale, al genere filosofico e al genere storico. – Persistenza delle tematiche culturali suggerite da tali testi nelle letterature europee, anche al di fuori del genere teatrale, filosofico e storico. |
– Saper riconoscere le strutture linguistiche di testi d’autore via via più articolati -Saper utilizzare le conoscenze morfo-sintattiche e storico-letterarie per una traduzione espressiva dei testi d’autore. – Saper contestualizzare i testi proposti. – Saper riconoscere il perdurare di alcuni temi e idee veicolati dai testi classici (eroismo, mito, democrazia, etc.) nel mondo e nella cultura moderni. – Saper individuare analogie e differenze tra le due lingue classiche – Saper confrontare due testi in parallelo, uno latino e l’altro greco, enucleandone analogie, differenze e particolarità -Saper leggere in metrica l’esametro e il trimetro giambico. |